<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
>

<channel>
	<title>Cody&#039;s Cuentos &#187; Leyendas</title>
	<atom:link href="http://www.codyscuentos.com/category/leyendas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.codyscuentos.com</link>
	<description>Learn Spanish with Codys Cuentos! Audio cuentos, classic fairy tales in Spanish, audiocuentos infantiles</description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 Apr 2011 19:50:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/1.0.13" mode="advanced" entry="normal" -->
	<itunes:summary>Cody&#039;s Cuentos es un programa de audio cuentos clásicos de los Hermanos Grimm, Hans Christian Andersen, Charles Perrault y muchos más. Cody&#039;s Cuentos is an audio program of classic children&#039;s stories in Spanish. Transcripts of the stories in Spanish are available at www.codyscuentos.com</itunes:summary>
	<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/powerpress/CodysCuentos_AAc.jpg" />
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Cody&#039;s Cuentos</itunes:name>
		<itunes:email>voicesenespanol@gmail.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<managingEditor>voicesenespanol@gmail.com (Cody&#039;s Cuentos)</managingEditor>
	<copyright>2010</copyright>
	<itunes:subtitle>Classic children&#039;s stories...en español</itunes:subtitle>
	<itunes:keywords>audiocuentos,cuentos,cuentos infantiles,learn spanish,spanish,spanish stories</itunes:keywords>
	<image>
		<title>Cody&#039;s Cuentos &#187; Leyendas</title>
		<url>http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/powerpress/CodysCuentos_AAc-460.jpg</url>
		<link>http://www.codyscuentos.com/category/leyendas/</link>
	</image>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Language Courses" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Kids &amp; Family" />
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="K-12" />
	</itunes:category>
		<item>
		<title>La venganza de los cuentos</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/12/la-venganza-de-los-cuentos/</link>
		<comments>http://www.codyscuentos.com/2010/12/la-venganza-de-los-cuentos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 10:21:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>LenaD</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos regionales]]></category>
		<category><![CDATA[Leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Intermedio]]></category>
		<category><![CDATA[audiocuentos]]></category>
		<category><![CDATA[corea]]></category>
		<category><![CDATA[leyenda coreana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=1182</guid>
		<description><![CDATA[<p><em>Una leyenda coreana</em></p>
<p>Érase una vez un niño al que gustaba muchísimo que le contaran cuentos. Sin embargo, a pesar de lo mucho que disfrutaba escuchando las historias, él no se las contaba nunca a nadie. Cada cuento nuevo que&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Una leyenda coreana</em></p>
<p>Érase una vez un niño al que gustaba muchísimo que le contaran cuentos. Sin embargo, a pesar de lo mucho que disfrutaba escuchando las historias, él no se las contaba nunca a nadie. Cada cuento nuevo que aprendía lo guardaba celosamente en la memoria, y nunca le decía a nadie ni palabra de su contenido. El niño era hijo único de padres ricos que, para complacerlo y hacerlo feliz, se encargaban de que siempre hubiera alguien que le contara un cuento nuevo cada día. Bueno, pues los padres del niño murieron, pero el fiel criado que se hizo cargo de él siguió contándole un cuento nuevo cada noche.</p>
<p>En un rincón de su cuarto, aquel niño tenía una vieja bolsa de cuero, cuya abertura estaba prietamente atada con un cordel. Aquella bolsa llevaba allí años, colgada de un clavo, olvidad por todos. Pero resulta que cada vez que el niño escuchaba un nuevo cuento y no se lo contaba a nadie, el espíritu de aquel cuento se introducía en la bolsa y se quedaba allí. No podía escapar de aquel encierro a causa de la obstinación del niño en no contarle los cuentos a los demás. Y, puesto que cada día el niño escuchaba un nuevo cuento, cada día un espíritu más se sumaba a los que ya vivían en la bolsa, de modo que, al final, ésta estaba llena del todo, y los espíritus de los cuentos no podían casi ni respirar.</p>
<p>El niño fue creciendo. Cuando cumplió quince años su tío concertó su matrimonio con una muchacha de otra rica familia. En vísperas de su boda, el joven salió a divertirse con sus amigos, y el criado se puso a atizar el fuego de la habitación de su amo, para que a su vuelta estuviese cómoda y bien caliente. En esto estaba cuando, de pronto, como surgidos de ninguna parte, el criado creyó oír susurros a su alrededor. Movido por la curiosidad, aguzó el oído y escuchó atentamente lo que decían.</p>
<p>-Parece que mañana se va a casar, ¿verdad?  -dijo una voz.</p>
<p>-Pues sí  -repuso otra-. Y nosotros aquí, medo muertos de asfixia.</p>
<p>-Tienes razón, ¿no iría siendo hora de que nos vengáramos?</p>
<p>Con mucha cautela, el criado echó un vistazo a la habitación a través de un agujerito en la ventana de papel. Para su sorpresa, constató que allí no había nadie, pero reparó en que las voces salían de la vieja bolsa que colgaba de la pared. Se la veía muy hinchada, y se movía de un lado a otro como si una criatura se agitara en su interior. La conversación, mientras, proseguía:</p>
<p>-Escuchadme bien  -decía una de las voces-.  Irá a caballo a casa de la novia. El camino es largo y el viaje lo dejará sediento. Yo será un pozo a la vera del camino, lleno de agua clara, sobre la que flotará un cuenco. Si bebe de esa agua, morirá.</p>
<p>-Muy buen plan, muy buen plan  -repuso otra voz-.  Pero más vale extremar las precauciones. Por si acaso no bebe, yo será un campo de deliciosas fresas que encontrará un poco más adelante. Si prueba una sola, morirá.</p>
<p>Una tercera voz se añadió a la conversación y dijo:</p>
<p>-Si todo eso fallara, yo seré un atizador al rojo vivo en el saco de vainas de arroz sobre el que descenderá del caballo, una vez llegue a casa de la novia. Cuando ponga el pie encima de mí, morirá.</p>
<p>-Bueno, bueno  -añadió una cuarta voz-.  Os voy a decir lo que haré yo si fallara todo eso: yo seré una pequeña serpiente venenosa, y me ocultaré en la cámara nupcial. Cuando esté dormido, le morderé y morirá.</p>
<p>La habitación volvió a quedar en silencio. Como os podéis imaginar, el viejo criado estaba horrorizado. Naturalmente, adivinó que aquellos no eran otros que los espíritus de los cuentos, que, resentidos por su largo encierro, se habían conjurado para acabar con su amo. “Pobres  -pensó el criado-, después de tanto tiempo de estar allí dentro no me extraña que quieran hacer una cosa así.”  El fiel sirviente decidió que sería mejor no tocar la bolsa antes del fin de la ceremonia nupcial, y que tampoco era conveniente informar a su amo de lo que acababa de oír.</p>
<p>A la mañana siguiente, el cortejo nupcial del muchacho estaba listo para dirigirse a casa de la novia, donde tendría lugar la ceremonia. Se habían preparado dos caballos, uno para el novio y otro para su tío, que actuaba como tutor del muchacho. Como era entonces costumbre, cada caballo iría guiado por un lacayo. La comitiva estaba a punto de ponerse en marcha cuando el fiel criado se adelantó y rogó encarecidamente que se le dejara guiar el caballo del novio. Por supuesto, quería proteger a toda costa a su amo de los peligros que le acechaban y por ello insistió muchísimo en que le dejaran guiar su caballo. Al principio, el tío no quiso ni oír hablar de aquello. Quería que el criado se quedara cuidando la casa, pero el buen hombre insistió tanto que, al final se le permitió ir con la comitiva y guiar el caballo del muchacho.</p>
<p>La comitiva emprendió la marcha. Como era costumbre en aquellos tiempos, el tío cabalgaba en la parte de atrás y el novio abría la marcha. Pero resulta que el criado fiel llevaba tan velozmente el caballo de su amo que el tío protestó ante tan inopinada prisa. El criado, sin embargo, no le hizo caso y siguió adelante.</p>
<p>Llevaban recorrida ya cerca de media milla cuando el novio se quejó de sed y pidió a su criado que parara un instante en el pozo que había junto al camino.</p>
<p>-Mira –dijo-. El agua es muy clara, y en ella flota un cuenco. Por favor, acércate y tráeme un poco.</p>
<p>Pero el criado no hizo sin apresurar el paso del caballo, diciendo:</p>
<p>-¡Nada de eso, señor! Si nos detenemos ahora llegaremos tarde.</p>
<p>Y, de esta manera, logró que su amo saliera sano y salvo del primer peligro. Al poco, llegaron a un campo donde el novio vio unas fresas maduras y muy tentadoras.</p>
<p>-Ahí veo fresas  -exclamó-.  Tienen un aspecto de lo más apetitoso. Por favor, ve y cógeme unas cuantas para que calme mi sed.</p>
<p>Pero el criado volvió a negarse.</p>
<p>-¡No, no!  -dijo-.  Será mejor que no tome usted nada por el camino. Ya tendrá mejores fresas en casa de la novia. Además, tenemos mucha prisa.</p>
<p>A esas alturas, el tío del novio estaba enfadadísimo, así que regañó al criado por mostrarse tan insolente con su amo.</p>
<p>-Primero te niegas a traerle agua, ahora no quieres cogerle unas fresas. ¡Ya me encargaré yo de que, terminada la ceremonia, seas severamente castigado!</p>
<p>A pesar de todo, el criado se negó a parar, de manera que el segundo peligro quedó definitivamente atrás.</p>
<p>Era mediodía cuando llegaron a casa de la novia. Ante la puerta de la casa había un saco repleto de vainas de arroz, para que el novio desmontara cómodamente. Pero apenas el muchacho puso el pie en el saco, el criado le apartó los pies de una patada, y el novio cayó torpemente al suelo. El tío del muchacho estaba fuera de sí, aquello ya era verdaderamente demasiado. Sin embargo, en ese momento no pudo hacer nada.</p>
<p>La ceremonia tuvo lugar sin mayores problemas y, una vez concluida, se ofreció a los invitados un suntuoso banquete para celebrar los esponsales. Todos los invitados estaban muy contentos y disfrutaron de lo lindo del vino y los sabrosos manjares que les ofrecieron. Sólo el criado estaba muy preocupado, y resolvió no quitarle ojo a su amo en todo el tiempo.</p>
<p>Llegó la noche y los novios se retiraron a la alcoba nupcial. No llevaban allí mucho rato cuando, de pronto, la puerta de la estancia se abrió de par en par, y allí estaba el criado, espada en ristre y con cara de pocos amigos. Los novios se quedaron estupefactos y no osaron moverse. El criado se abalanzó entonces sobre la alfombra y, de un tajo, la rasgó dejando al descubierto a una pequeña serpiente, a la que mató de un golpe.</p>
<p>La conmoción despertó a toda la casa, y vino gente a ver qué pasaba. También el tío del muchacho acudió, y entonces el criado explicó su extraña conducta. Le habló de la vieja bolsa que colgaba de una pared, en la habitación del muchacho, y de los espíritus de los cuentos y sus malévolos susurros, del pozo y de las fresas envenenadas. Entonces el criado fue a buscar el saco de vainas y lo abrió. Dentro estaba el atizador al rojo vivo, que ya casi había consumido todas las vainas. El tío del novio entendió entonces lo que había sucedió, y en vez de castigar al viejo criado ensalzó su fidelidad y le agradeció que hubiese salvado la vida a su sobrino.</p>
<p>Bueno, podéis estar seguros de que el muchacho aprendió la lección. a partir de ese día no dejó de contar a los demás los cuentos que sabía. Y nada más regresar a su casa cogió la bolsa que había en su cuarto y, después de desatarla, la quemó.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.codyscuentos.com/2010/12/la-venganza-de-los-cuentos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://traffic.libsyn.com/codyscuentos/VenganzaCuentos.mp3" length="6557070" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>audiocuentos,corea,leyenda coreana</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Una leyenda coreana - Érase una vez un niño al que gustaba muchísimo que le contaran cuentos. Sin embargo, a pesar de lo mucho que disfrutaba escuchando las historias, él no se las contaba nunca a nadie. Cada cuento nuevo que aprendía lo guardaba celo...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Una leyenda coreana

Érase una vez un niño al que gustaba muchísimo que le contaran cuentos. Sin embargo, a pesar de lo mucho que disfrutaba escuchando las historias, él no se las contaba nunca a nadie. Cada cuento nuevo que aprendía lo guardaba celo...</itunes:summary>
		<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>13:39</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>El pájaro de la canción hermosa</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/02/el-pajaro-de-la-cancion-hermosa/</link>
		<comments>http://www.codyscuentos.com/2010/02/el-pajaro-de-la-cancion-hermosa/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 23:54:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cody</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos regionales]]></category>
		<category><![CDATA[Leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Intermedio]]></category>
		<category><![CDATA[intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[learn spanish]]></category>
		<category><![CDATA[legends]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=1058</guid>
		<description><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1059" title="love bird" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2010/02/LoveBird-300x299.jpg" alt="love bird" width="300" height="299" />Esta es una leyenda del tribu de pigmeos bambuti de África. Los bambuti viven en la selva y son hábiles cazadores. Su vida ritual es muy rica y variada, y en ella la música y el canto desempeñan un papel&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1059" title="love bird" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2010/02/LoveBird-300x299.jpg" alt="love bird" width="300" height="299" />Esta es una leyenda del tribu de pigmeos bambuti de África. Los bambuti viven en la selva y son hábiles cazadores. Su vida ritual es muy rica y variada, y en ella la música y el canto desempeñan un papel muy importante. En este cuento, <strong><em>&#8220;El pájaro de la canción hermosa&#8221;</em></strong>,  vemos la conexión entre los seres humanos y los animales y la importancia de vivir en armonía con la naturaleza.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.codyscuentos.com/2010/02/el-pajaro-de-la-cancion-hermosa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/codyscuentos/Pajaro.mp3" length="6809955" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>intermediate,learn spanish,legends,Leyendas</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Esta es una leyenda del tribu de pigmeos bambuti de África. Los bambuti viven en la selva y son hábiles cazadores. Su vida ritual es muy rica y variada, y en ella la música y el canto desempeñan un papel muy importante. En este cuento,</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Esta es una leyenda del tribu de pigmeos bambuti de África. Los bambuti viven en la selva y son hábiles cazadores. Su vida ritual es muy rica y variada, y en ella la música y el canto desempeñan un papel muy importante. En este cuento, &quot;El pájaro de la canción hermosa&quot;,  vemos la conexión entre los seres humanos y los animales y la importancia de vivir en armonía con la naturaleza.</itunes:summary>
		<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>6:58</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Before You Were Here, Mi Amor</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2009/05/before-you-were-here-mi-amor/</link>
		<comments>http://www.codyscuentos.com/2009/05/before-you-were-here-mi-amor/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 22:44:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Codys Mommy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos originales]]></category>
		<category><![CDATA[Leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Básico]]></category>
		<category><![CDATA[bilingual childrens book]]></category>
		<category><![CDATA[carrie ferguson weir]]></category>
		<category><![CDATA[samantha vamos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=791</guid>
		<description><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-795" title="bywh-cover" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2009/05/bywh-cover-286x300.jpg" alt="bywh-cover" width="286" height="300" />Mother&#8217;s Day is this weekend in the U.S., so here is a lovely story for all the new moms and expectant mothers-to-be out there.</p>
<p><strong><a href="http://www.samanthavamos.com" target="_self">&#8220;Before You Were Here, Mi Amor&#8221;</a></strong>, written by Samantha R. Vamos is a bilingual picture book&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-795" title="bywh-cover" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2009/05/bywh-cover-286x300.jpg" alt="bywh-cover" width="286" height="300" />Mother&#8217;s Day is this weekend in the U.S., so here is a lovely story for all the new moms and expectant mothers-to-be out there.</p>
<p><strong><a href="http://www.samanthavamos.com" target="_self">&#8220;Before You Were Here, Mi Amor&#8221;</a></strong>, written by Samantha R. Vamos is a bilingual picture book about the preparations members of a family make in anticipation of the birth of a child. The story is read by Carrie Ferguson Weir of <a href="http://www.lospollitosdicen.biz/" target="_self">Los Pollitos Dicen</a> and <a href="http://www.bilingualintheboonies.com/" target="_self">Bilingual in the Boonies</a>.</p>
<p>Samantha originally hails from the Midwest and currently lives in the Pacific Northwest with her family. &#8220;Before You Were Here, Mi Amor&#8221; is her first published children&#8217;s book.</p>
<p>Samantha says:</p>
<p>&#8220;Writing has always been a passion (along with Peppermint Patties, dogs, movies, reading, traveling, Halloween, music, my family, shooting endless photos of my child, and much more). I&#8217;ve been writing stories for over twenty years and publishing my writing has been one of my greatest dreams. I was most influenced to write by my mother, but both my parents, as well as my paternal grandfather and maternal grandmother, are and were excellent writers.</p>
<p>I love writing stories for children. My first book, <a title="Amazon.com link" href="http://bit.ly/nCcaU" target="_blank">&#8220;Before You Were Here, Mi Amor&#8221;</a> was inspired by the birth of my sister&#8217;s children. The idea for my second book, &#8220;The Cazuela That the Farm Maiden Stirred&#8221; popped into my head as I was cooking. I laughed, suddenly envisioning a cow contributing her milk and a hen offering her eggs. My plot began evolving and I started writing. I have also written a novel, which I am currently revising.&#8221;</p>
<p>Samantha has graciously agreed to<strong> autograph</strong> <strong>three copies</strong> of her beautifully-illustrated book for three lucky listeners of Cody&#8217;s Cuentos. All I ask is that you donate $10, which will go towards paying for the postage and packaging since the book is a hardcover, oversized item. (U.S. addresses, only.)  If you&#8217;re interested, please send me a message with your complete name and mailing address via <a href="http://www.codyscuentos.com/contact" target="_self">Cody&#8217;s Mailbox</a>. Only three copies available, so act quickly.  Samantha is also holding <a href="http://www.samanthavamos.com/contest.aspx" target="_self">a special drawing</a> on her website to give away one copy of her book this summer.</p>
<p>Also on Samantha&#8217;s website are <a href="http://www.samanthavamos.com/activities.aspx" target="_self">activity worksheets</a> based on the words and illustrations in the book. You can download these worksheets for free and then print them out. Great material for elementary school teachers and parents teaching young children Spanish.</p>
<p>Finally, a special &#8220;<em>¡gracias!</em>&#8221; to Carrie&#8217;s friend Bob August who professionally recorded Carrie&#8217;s reading at <a href="http://www.fluidstudiogroup.com" target="_self">Fluid Studios</a> in Nashville, TN.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.codyscuentos.com/2009/05/before-you-were-here-mi-amor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/codyscuentos/SamanthaVamos.mp3" length="5692129" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>bilingual childrens book,carrie ferguson weir,samantha vamos</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Mother&#039;s Day is this weekend in the U.S., so here is a lovely story for all the new moms and expectant mothers-to-be out there. - &quot;Before You Were Here, Mi Amor&quot;, written by Samantha R. Vamos is a bilingual picture book about the preparations members ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Mother&#039;s Day is this weekend in the U.S., so here is a lovely story for all the new moms and expectant mothers-to-be out there.

&quot;Before You Were Here, Mi Amor&quot;, written by Samantha R. Vamos is a bilingual picture book about the preparations members of a family make in anticipation of the birth of a child. The story is read by Carrie Ferguson Weir of Los Pollitos Dicen and Bilingual in the Boonies.

Samantha originally hails from the Midwest and currently lives in the Pacific Northwest with her family. &quot;Before You Were Here, Mi Amor&quot; is her first published children&#039;s book.

Samantha says:

&quot;Writing has always been a passion (along with Peppermint Patties, dogs, movies, reading, traveling, Halloween, music, my family, shooting endless photos of my child, and much more). I&#039;ve been writing stories for over twenty years and publishing my writing has been one of my greatest dreams. I was most influenced to write by my mother, but both my parents, as well as my paternal grandfather and maternal grandmother, are and were excellent writers.

I love writing stories for children. My first book, &quot;Before You Were Here, Mi Amor&quot; was inspired by the birth of my sister&#039;s children. The idea for my second book, &quot;The Cazuela That the Farm Maiden Stirred&quot; popped into my head as I was cooking. I laughed, suddenly envisioning a cow contributing her milk and a hen offering her eggs. My plot began evolving and I started writing. I have also written a novel, which I am currently revising.&quot;

Samantha has graciously agreed to autograph three copies of her beautifully-illustrated book for three lucky listeners of Cody&#039;s Cuentos. All I ask is that you donate $10, which will go towards paying for the postage and packaging since the book is a hardcover, oversized item. (U.S. addresses, only.)  If you&#039;re interested, please send me a message with your complete name and mailing address via Cody&#039;s Mailbox. Only three copies available, so act quickly.  Samantha is also holding a special drawing on her website to give away one copy of her book this summer.

Also on Samantha&#039;s website are activity worksheets based on the words and illustrations in the book. You can download these worksheets for free and then print them out. Great material for elementary school teachers and parents teaching young children Spanish.

Finally, a special &quot;¡gracias!&quot; to Carrie&#039;s friend Bob August who professionally recorded Carrie&#039;s reading at Fluid Studios in Nashville, TN.</itunes:summary>
		<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>5:50</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>La montaña donde se abandonaba a los ancianos</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2009/01/montana-ancianos-audiocuento/</link>
		<comments>http://www.codyscuentos.com/2009/01/montana-ancianos-audiocuento/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 00:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Codys Mommy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos regionales]]></category>
		<category><![CDATA[Leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Intermedio]]></category>
		<category><![CDATA[abandono de ancianos]]></category>
		<category><![CDATA[audiocuentos]]></category>
		<category><![CDATA[childrens stories in spanish]]></category>
		<category><![CDATA[cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[cuentos infantiles]]></category>
		<category><![CDATA[japanese legend]]></category>
		<category><![CDATA[leyenda japonesa]]></category>
		<category><![CDATA[montaña]]></category>
		<category><![CDATA[respetar a ls ancianos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[<p><em><strong>Una leyenda japonesa</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.istockphoto.com/file_closeup/concepts-and-ideas/time/2258331-plume-grass.php?id=2258331"><img class="size-medium wp-image-428 aligncenter" title="Plume grass" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2009/01/mtfuji.jpg" alt="" width="425" height="282" /></a></p>
<p>Hace mucho tiempo, existía la costumbre de abandonar a los ancianos al pie de cierta montaña, una vez habían llegado a los sesenta años y dejaban de ser útiles.</p>
<p>En una aldea  vivía un&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Una leyenda japonesa</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.istockphoto.com/file_closeup/concepts-and-ideas/time/2258331-plume-grass.php?id=2258331"><img class="size-medium wp-image-428 aligncenter" title="Plume grass" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2009/01/mtfuji.jpg" alt="" width="425" height="282" /></a></p>
<p>Hace mucho tiempo, existía la costumbre de abandonar a los ancianos al pie de cierta montaña, una vez habían llegado a los sesenta años y dejaban de ser útiles.</p>
<p>En una aldea  vivía un campesino que había cumplido sesenta años. Puesto que tales eran las órdenes del señor  del lugar, había llegado el momento de abandonarlo en la montaña. Así que su hijo se cargó   al anciano sobre las espaldas y emprendió  el camino de las montañas. Mientras caminaban y se acercaban más y más hacia el lugar señalado, el anciano, montado sobre la espalda de su hijo, iba quebrando ramitas de los árboles para señalar la ruta.</p>
<p>-Padre, padre, ¿por qué haces eso? ¿Es para encontrar el camino de vuelta a casa? –preguntó el joven.</p>
<p>-No, pero vamos a un lugar muy lejano y agreste,  y sería fatal que tú no pudieras encontrar el camino de regreso, por eso dejo estas señales.</p>
<p>Al hijo se le llenaron los ojos de lágrimas al oír esto y constatar  cuán generoso era su padre pero ¿qué podía hacer? Era imposible desobedecer las órdenes del señor.</p>
<p><em><strong>Continue reading this legend. Get the enhanced transcript of this <a href="http://www.codyscuentos.com/products-page/intermedio/la-montaa-donde-se-abandonaba-a-los-ancianos/" target="_self">INTERMEDIATE story</a> in Cody&#8217;s Cuentos&#8217; online store.</strong></em></p>
<p><em>Photo:<a href="http://www.istockphoto.com/file_closeup/concepts-and-ideas/time/2258331-plume-grass.php?id=2258331" target="_self"> &#8220;Plume Grass&#8221;</a> used under license from iStockPhoto.com</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.codyscuentos.com/2009/01/montana-ancianos-audiocuento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/codyscuentos/La_montaa.mp3" length="6997628" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>abandono de ancianos,audiocuentos,childrens stories in spanish,cuentos,cuentos infantiles,japanese legend,leyenda japonesa,montaña,respetar a ls ancianos</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Una leyenda japonesa Hace mucho tiempo, existía la costumbre de abandonar a los ancianos al pie de cierta montaña, una vez habían llegado a los sesenta años y dejaban de ser útiles. - En una aldea  vivía un campesino que había cumplido sesenta añ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Una leyenda japonesa


Hace mucho tiempo, existía la costumbre de abandonar a los ancianos al pie de cierta montaña, una vez habían llegado a los sesenta años y dejaban de ser útiles.

En una aldea  vivía un campesino que había cumplido sesenta años. Puesto que tales eran las órdenes del señor  del lugar, había llegado el momento de abandonarlo en la montaña. Así que su hijo se cargó   al anciano sobre las espaldas y emprendió  el camino de las montañas. Mientras caminaban y se acercaban más y más hacia el lugar señalado, el anciano, montado sobre la espalda de su hijo, iba quebrando ramitas de los árboles para señalar la ruta.

-Padre, padre, ¿por qué haces eso? ¿Es para encontrar el camino de vuelta a casa? –preguntó el joven.

-No, pero vamos a un lugar muy lejano y agreste,  y sería fatal que tú no pudieras encontrar el camino de regreso, por eso dejo estas señales.

Al hijo se le llenaron los ojos de lágrimas al oír esto y constatar  cuán generoso era su padre pero ¿qué podía hacer? Era imposible desobedecer las órdenes del señor.

Continue reading this legend. Get the enhanced transcript of this INTERMEDIATE story in Cody&#039;s Cuentos&#039; online store.

Photo: &quot;Plume Grass&quot; used under license from iStockPhoto.com</itunes:summary>
		<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
		<item>
		<title>Rumpelstiltskin</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2008/07/rumpelstiltskin/</link>
		<comments>http://www.codyscuentos.com/2008/07/rumpelstiltskin/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 05:10:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cody</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos clásicos]]></category>
		<category><![CDATA[Leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Intermedio]]></category>
		<category><![CDATA[audio cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[audiocuentos]]></category>
		<category><![CDATA[cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[cuentos de hadas]]></category>
		<category><![CDATA[cuentos infantiles]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[hermanos grimm]]></category>
		<category><![CDATA[rumpelstiltskin]]></category>
		<category><![CDATA[rumplestiltskin]]></category>
		<category><![CDATA[rumplestitskin]]></category>
		<category><![CDATA[spanish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=110</guid>
		<description><![CDATA[<p>Otro cuento clásico de los hermanos Grimm</p>
<p><em>Foto de Rumpelstiltskin en el bosque de <a href="http://www.flickr.com/people/arieldawn/" target="_self">Ariel Dawn</a></em></p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2008/07/rumpelstiltskin.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-111" title="Rumpelstiltskin" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2008/07/rumpelstiltskin.jpg" alt="" /></a>Había una vez un molinero que era muy pobre, pero que tenía una hija muy hermosa. Ocurrió que un día&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Otro cuento clásico de los hermanos Grimm</p>
<p><em>Foto de Rumpelstiltskin en el bosque de <a href="http://www.flickr.com/people/arieldawn/" target="_self">Ariel Dawn</a></em></p>
<p style="text-align: left;"><a href="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2008/07/rumpelstiltskin.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-111" title="Rumpelstiltskin" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2008/07/rumpelstiltskin.jpg" alt="" /></a>Había una vez un molinero que era muy pobre, pero que tenía una hija muy hermosa. Ocurrió que un día tuvo la oportunidad de hablar con el rey, y para sentirse importante le dijo,</p>
<p style="text-align: left;">-Tengo una hija que de la paja puede hilar oro.</p>
<p style="text-align: left;">-Ese es un talento que me interesa, -contestó el rey. -Si tu hija es tan hábil como dices, tráela mañana a mi castillo para ponerla a prueba.</p>
<p style="text-align: left;">Cuando la joven llegó, fue llevada a un cuarto lleno de paja, el rey le dio un carrete y una rueca y le dijo,</p>
<p style="text-align: left;">-Ahora comenzarás a trabajar, y si entre hoy y mañana no has hilado esta paja en oro, morirás.</p>
<p style="text-align: left;">Entonces cerró con llave la puerta y la dejó sola.</p>
<p style="text-align: left;">Allí quedó sentada la pobre hija del molinero, sin saber que hacer. Ella no tenía la más mínima idea de cómo hilar paja en oro y se asustó tanto que comenzó a llorar.</p>
<p style="text-align: left;">De pronto, la puerta se abrió y un hombrecillo entró y le dijo:</p>
<p style="text-align: left;">-Buenas tardes, hermosa hija del molinero. ¿Por que estás llorando?”</p>
<p style="text-align: left;">-¡Ay! -contestó la joven. -Tengo que hilar toda esta paja en oro y no sé como.”</p>
<p style="text-align: left;">¿Qué me darías si yo la hilo por tí? -preguntó el hombrecillo.</p>
<p style="text-align: left;">-Mi collar,  -contestó la joven.</p>
<p style="text-align: left;">El hombrecillo tomó el collar, se sentó detrás de la rueca y comenzó a hilar, hilar e hilar. <em>Whirr, whirr, whirr</em>.  Sólo hiló tres veces y el carrete estaba lleno. Lo sustituyó por otro carrete y comenzó a hilar, hilar e hilar; ¡sólo hiló tres veces y el segundo también se llenó!</p>
<p style="text-align: left;"><span id="more-110"></span></p>
<p style="text-align: left;">Hizo esto toda la noche hasta que llegó el amanecer. Entonces toda la paja estuvo hilada y los carretes estuvieron llenos de oro.</p>
<p style="text-align: left;">Tan pronto como salió el sol llegó el rey. Cuando vió todo el oro se puso extremadamente contento. Pero él era un hombre codicioso y quería más.  Llevó a la hija del molinero hacia otro cuarto lleno de paja, que era más grande que el anterior, y le ordenó hilar toda la paja en oro en una noche, si es que quería permanecer viva.</p>
<p style="text-align: left;">Cuando la joven quedó sola empezó a llorar. Entonces la puerta se abrió una vez más. Se apareció el hombrecillo y le dijo,</p>
<p style="text-align: left;">-¿Qué me darías si hilo toda esta paja en oro?”</p>
<p style="text-align: left;">-El anillo que llevo en mi dedo, -contestó la joven.</p>
<p style="text-align: left;">El hombrecillo tomó el anillo y se sentó detrás de la maquina. A la mañana siguiente había hilado toda la paja en oro brillante.</p>
<p style="text-align: left;">El rey estaba contentísimo de ver todo el oro, pero aún no estaba satisfecho. Llevó a la hija del molinero a otro cuartolleno de paja, aún más grande que los primeros dos y leordenó, -Esta noche me vas a hilar toda esta paja, y si tienes éxito te convertirás en mi esposa.</p>
<p style="text-align: left;"><em>“A pesar de que ella es sólo la hija del molinero,”</em> pensó el rey, <em>“¡No podría encontrar una esposa más rica!”</em></p>
<p style="text-align: left;">Cuando la chica estuvo sola, el hombrecillo llegó otra vez y dijo,<br />
-¿Qué me darías esta vez si hilo la paja en oro?</p>
<p style="text-align: left;">-Ya no tengo nada para darte, -contestó la joven.</p>
<p style="text-align: left;">-Bueno, si llegas a ser reina, prométeme tu primer hijo, -dijo el hombrecillo.</p>
<p style="text-align: left;">“¡Es probable que eso nunca ocurra!” pensó la hija del molinero.</p>
<p style="text-align: left;">Con todo, ella le prometió al hombrecillo cumplir su deseo y una vez más éste hiló toda la paja en oro.</p>
<p style="text-align: left;">A la mañana siguiente, cuando el rey llegó y vió todo el oro, de inmediato hizo preparar la boda, y la hija del molinero se convirtió en reina.</p>
<p style="text-align: left;">Un año después, cuando ella se había olvidado por completo de su promesa al hombrecillo, dio a luz un hermoso niño.</p>
<p style="text-align: left;">Entonces, un día y de pronto, el hombrecillo entró en su cuarto y le dijo: -Bueno, mi reina, dame lo que me prometiste.</p>
<p style="text-align: left;">La reina estaba aterrorizada y le ofreció al hombrecillo todo el tesoro del reino con tal de que no se llevara a su niño.</p>
<p style="text-align: left;">Pero el hombrecillo contestó,  -No, yo no tengo necesidad de tesoros. Tu debes cumplir con tu promesa.</p>
<p style="text-align: left;">Entonces la reina empezó a gemir y llorar. El hombrecillo tuvo compasión de ella, y le dijo, -Te daré tres días. Si dentro de ese tiempo descubres mi nombre, dejaré que te quedes con tu hijo.</p>
<p style="text-align: left;">Durante toda la noche la reina pensó en todos los nombres que había escuchado, y envió un mensajero por todo el país para enterarse de todos los nombres que existían. Al día siguiente, cuando el hombrecillo llegó, ella empezó con Gaspar, Melchor, Baltazar, y dijo todos los nombres uno tras de otro hasta que no sabía más.</p>
<p style="text-align: left;">Cada vez el hombrecillo decía, -Ese no es mi nombre.<br />
Al día siguiente hizo preguntar a toda la vecindad por el nombre de cada persona, y le repitió los nombres más extraños y raros al hombrecillo.</p>
<p style="text-align: left;">-¿Es tu nombre <em><strong>Costillas de Vaca</strong></em>, o <em><strong>Pierna de Carnero</strong></em>, o <em><strong>Patas de Araña</strong></em>? -dijo ella.</p>
<p style="text-align: left;">Pero él contestaba, -Ese no es mi nombre.</p>
<p style="text-align: left;">Al tercer día, el mensajero regresó y dijo que no había podido encontrar ningún nombre nuevo.</p>
<p style="text-align: left;">-Sin embargo -dijo-, cuando llegué a una inmensa montaña en la punta de un bosque donde los zorros y las liebres se desean buenas noches los unos a los otros, ví fuego arder enfrente de una casita. Un hombrecillo muy extraño estaba bailando alrededor del fuego. Brincaba en una pierna y cantaba:</p>
<p style="text-align: left;"><em>“Hoy hago el pan. Mañana haré cerveza.<br />
Pasado mañana me traigo el niño de la reina.<br />
Qué suerte que tengo de que nadie sepa<br />
Que mi nombre es Rumpelstiltskin.”</em></p>
<p style="text-align: left;">¡Os podéis imaginar lo contentísima que la reina se puso cuando escuchó esto!</p>
<p style="text-align: left;">Poco después, el hombrecillo entró y le preguntó,  -¿Cuál es mi nombre?</p>
<p style="text-align: left;">Ella le contestó, -¿Es tu nombre Chema?</p>
<p style="text-align: left;">-No.</p>
<p style="text-align: left;">-¿Es tu nombre Monchu?</p>
<p style="text-align: left;">-No.</p>
<p style="text-align: left;">Entonces la reina se rió y dijo, -¿Es tu nombre, por casualidad…..Rumpelstiltskin?</p>
<p style="text-align: left;">-¡Tiene que haber sido el demonio quien te dijo eso! ¡Tiene que haber sido el demonio quien te dijo eso! gritó el hombrecillo.</p>
<p style="text-align: left;">¡Y en su furia golpeó con su pie derecho tan violentamente en el suelo que desapareció entre la tierra y nunca más fue visto otra vez!</p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p><em>(Mensaje de Cody: Por cierto, cambié algunos de los nombres en el cuento para hispanizarlos. Es seguro que &#8220;Chema&#8221; y &#8220;Monchu&#8221; no son apodos alemanes. jeje <img src='http://www.codyscuentos.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  )</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.codyscuentos.com/2008/07/rumpelstiltskin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
<enclosure url="http://traffic.libsyn.com/codyscuentos/Rumpelstiltskin.mp3" length="20728957" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>audio cuentos,audiocuentos,cuentos,cuentos de hadas,cuentos infantiles,español,hermanos grimm,rumpelstiltskin,rumplestiltskin,rumplestitskin,spanish</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Otro cuento clásico de los hermanos Grimm - Foto de Rumpelstiltskin en el bosque de Ariel Dawn Había una vez un molinero que era muy pobre, pero que tenía una hija muy hermosa. Ocurrió que un día tuvo la oportunidad de hablar con el rey,</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Otro cuento clásico de los hermanos Grimm

Foto de Rumpelstiltskin en el bosque de Ariel Dawn
Había una vez un molinero que era muy pobre, pero que tenía una hija muy hermosa. Ocurrió que un día tuvo la oportunidad de hablar con el rey, y para sentirse importante le dijo,
-Tengo una hija que de la paja puede hilar oro.
-Ese es un talento que me interesa, -contestó el rey. -Si tu hija es tan hábil como dices, tráela mañana a mi castillo para ponerla a prueba.
Cuando la joven llegó, fue llevada a un cuarto lleno de paja, el rey le dio un carrete y una rueca y le dijo,
-Ahora comenzarás a trabajar, y si entre hoy y mañana no has hilado esta paja en oro, morirás.
Entonces cerró con llave la puerta y la dejó sola.
Allí quedó sentada la pobre hija del molinero, sin saber que hacer. Ella no tenía la más mínima idea de cómo hilar paja en oro y se asustó tanto que comenzó a llorar.
De pronto, la puerta se abrió y un hombrecillo entró y le dijo:
-Buenas tardes, hermosa hija del molinero. ¿Por que estás llorando?”
-¡Ay! -contestó la joven. -Tengo que hilar toda esta paja en oro y no sé como.”
¿Qué me darías si yo la hilo por tí? -preguntó el hombrecillo.
-Mi collar,  -contestó la joven.
El hombrecillo tomó el collar, se sentó detrás de la rueca y comenzó a hilar, hilar e hilar. Whirr, whirr, whirr.  Sólo hiló tres veces y el carrete estaba lleno. Lo sustituyó por otro carrete y comenzó a hilar, hilar e hilar; ¡sólo hiló tres veces y el segundo también se llenó!

Hizo esto toda la noche hasta que llegó el amanecer. Entonces toda la paja estuvo hilada y los carretes estuvieron llenos de oro.
Tan pronto como salió el sol llegó el rey. Cuando vió todo el oro se puso extremadamente contento. Pero él era un hombre codicioso y quería más.  Llevó a la hija del molinero hacia otro cuarto lleno de paja, que era más grande que el anterior, y le ordenó hilar toda la paja en oro en una noche, si es que quería permanecer viva.
Cuando la joven quedó sola empezó a llorar. Entonces la puerta se abrió una vez más. Se apareció el hombrecillo y le dijo,
-¿Qué me darías si hilo toda esta paja en oro?”
-El anillo que llevo en mi dedo, -contestó la joven.
El hombrecillo tomó el anillo y se sentó detrás de la maquina. A la mañana siguiente había hilado toda la paja en oro brillante.
El rey estaba contentísimo de ver todo el oro, pero aún no estaba satisfecho. Llevó a la hija del molinero a otro cuartolleno de paja, aún más grande que los primeros dos y leordenó, -Esta noche me vas a hilar toda esta paja, y si tienes éxito te convertirás en mi esposa.
“A pesar de que ella es sólo la hija del molinero,” pensó el rey, “¡No podría encontrar una esposa más rica!”
Cuando la chica estuvo sola, el hombrecillo llegó otra vez y dijo,
-¿Qué me darías esta vez si hilo la paja en oro?
-Ya no tengo nada para darte, -contestó la joven.
-Bueno, si llegas a ser reina, prométeme tu primer hijo, -dijo el hombrecillo.
“¡Es probable que eso nunca ocurra!” pensó la hija del molinero.
Con todo, ella le prometió al hombrecillo cumplir su deseo y una vez más éste hiló toda la paja en oro.
A la mañana siguiente, cuando el rey llegó y vió todo el oro, de inmediato hizo preparar la boda, y la hija del molinero se convirtió en reina.
Un año después, cuando ella se había olvidado por completo de su promesa al hombrecillo, dio a luz un hermoso niño.
Entonces, un día y de pronto, el hombrecillo entró en su cuarto y le dijo: -Bueno, mi reina, dame lo que me prometiste.
La reina estaba aterrorizada y le ofreció al hombrecillo todo el tesoro del reino con tal de que no se llevara a su niño.
Pero el hombrecillo contestó,  -No, yo no tengo necesidad de tesoros. Tu debes cumplir con tu promesa.
Entonces la reina empezó a gemir y llorar. El hombrecillo tuvo compasión de ella, y le dijo, -Te daré tres días. Si dentro de ese tiempo descubres mi nombre, dejaré que te quedes con tu hijo.
Durante toda la noche la reina pensó en todos los nombres que había escuchado,</itunes:summary>
		<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>8:36</itunes:duration>
	</item>
	</channel>
</rss>

