<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
>

<channel>
	<title>Cody&#039;s Cuentos &#187; Leyendas</title>
	<atom:link href="http://www.codyscuentos.com/category/leyendas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.codyscuentos.com</link>
	<description>Learn Spanish with Codys Cuentos! Audio cuentos, classic fairy tales in Spanish, audiocuentos infantiles</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Aug 2010 00:19:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<!-- podcast_generator="Blubrry PowerPress/1.0.9" mode="advanced" entry="normal" -->
	<itunes:summary>Cody&#039;s Cuentos es un programa de audio cuentos clásicos de los Hermanos Grimm, Hans Christian Andersen, Charles Perrault y muchos más. Cody&#039;s Cuentos is an audio program of classic children&#039;s stories in Spanish. Transcripts of the stories in Spanish are available at www.codyscuentos.com</itunes:summary>
	<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/powerpress/CodysCuentos_AAc.jpg" />
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Cody&#039;s Cuentos</itunes:name>
		<itunes:email>voicesenespanol@gmail.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<managingEditor>voicesenespanol@gmail.com (Cody&#039;s Cuentos)</managingEditor>
	<copyright>2010</copyright>
	<itunes:subtitle>Classic children&#039;s stories...en español</itunes:subtitle>
	<itunes:keywords>audiocuentos,cuentos,cuentos infantiles,learn spanish,spanish,spanish stories</itunes:keywords>
	<image>
		<title>Cody&#039;s Cuentos &#187; Leyendas</title>
		<url>http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/powerpress/CodysCuentos_AAc-460.jpg</url>
		<link>http://www.codyscuentos.com/category/leyendas/</link>
	</image>
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="Language Courses" />
	</itunes:category>
	<itunes:category text="Kids &amp; Family" />
	<itunes:category text="Education">
		<itunes:category text="K-12" />
	</itunes:category>
		<item>
		<title>El pájaro de la canción hermosa</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/02/el-pajaro-de-la-cancion-hermosa/</link>
		<comments>http://www.codyscuentos.com/2010/02/el-pajaro-de-la-cancion-hermosa/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Feb 2010 23:54:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cody</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos regionales]]></category>
		<category><![CDATA[Leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Intermedio]]></category>
		<category><![CDATA[intermediate]]></category>
		<category><![CDATA[learn spanish]]></category>
		<category><![CDATA[legends]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=1058</guid>
		<description><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1059" title="love bird" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2010/02/LoveBird-300x299.jpg" alt="love bird" width="300" height="299" />Esta es una leyenda del tribu de pigmeos bambuti de África. Los bambuti viven en la selva y son hábiles cazadores. Su vida ritual es muy rica y variada, y en ella la música y el canto desempeñan un papel&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1059" title="love bird" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2010/02/LoveBird-300x299.jpg" alt="love bird" width="300" height="299" />Esta es una leyenda del tribu de pigmeos bambuti de África. Los bambuti viven en la selva y son hábiles cazadores. Su vida ritual es muy rica y variada, y en ella la música y el canto desempeñan un papel muy importante. En este cuento, <strong><em>&#8220;El pájaro de la canción hermosa&#8221;</em></strong>,  vemos la conexión entre los seres humanos y los animales y la importancia de vivir en armonía con la naturaleza.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.codyscuentos.com/2010/02/el-pajaro-de-la-cancion-hermosa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/codyscuentos/Pajaro.mp3" length="6809955" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>intermediate,learn spanish,legends,Leyendas</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Esta es una leyenda del tribu de pigmeos bambuti de África. Los bambuti viven en la selva y son hábiles cazadores. Su vida ritual es muy rica y variada, y en ella la música y el canto desempeñan un papel muy importante. En este cuento,</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Esta es una leyenda del tribu de pigmeos bambuti de África. Los bambuti viven en la selva y son hábiles cazadores. Su vida ritual es muy rica y variada, y en ella la música y el canto desempeñan un papel muy importante. En este cuento, &quot;El pájaro de la canción hermosa&quot;,  vemos la conexión entre los seres humanos y los animales y la importancia de vivir en armonía con la naturaleza.</itunes:summary>
		<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>6:58</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Before You Were Here, Mi Amor</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2009/05/before-you-were-here-mi-amor/</link>
		<comments>http://www.codyscuentos.com/2009/05/before-you-were-here-mi-amor/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 22:44:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Codys Mommy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos originales]]></category>
		<category><![CDATA[Leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Básico]]></category>
		<category><![CDATA[bilingual childrens book]]></category>
		<category><![CDATA[carrie ferguson weir]]></category>
		<category><![CDATA[samantha vamos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=791</guid>
		<description><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-795" title="bywh-cover" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2009/05/bywh-cover-286x300.jpg" alt="bywh-cover" width="286" height="300" />Mother&#8217;s Day is this weekend in the U.S., so here is a lovely story for all the new moms and expectant mothers-to-be out there.</p>
<p><strong><a href="http://www.samanthavamos.com" target="_self">&#8220;Before You Were Here, Mi Amor&#8221;</a></strong>, written by Samantha R. Vamos is a bilingual picture book&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-795" title="bywh-cover" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2009/05/bywh-cover-286x300.jpg" alt="bywh-cover" width="286" height="300" />Mother&#8217;s Day is this weekend in the U.S., so here is a lovely story for all the new moms and expectant mothers-to-be out there.</p>
<p><strong><a href="http://www.samanthavamos.com" target="_self">&#8220;Before You Were Here, Mi Amor&#8221;</a></strong>, written by Samantha R. Vamos is a bilingual picture book about the preparations members of a family make in anticipation of the birth of a child. The story is read by Carrie Ferguson Weir of <a href="http://www.lospollitosdicen.biz/" target="_self">Los Pollitos Dicen</a> and <a href="http://www.bilingualintheboonies.com/" target="_self">Bilingual in the Boonies</a>.</p>
<p>Samantha originally hails from the Midwest and currently lives in the Pacific Northwest with her family. &#8220;Before You Were Here, Mi Amor&#8221; is her first published children&#8217;s book.</p>
<p>Samantha says:</p>
<p>&#8220;Writing has always been a passion (along with Peppermint Patties, dogs, movies, reading, traveling, Halloween, music, my family, shooting endless photos of my child, and much more). I&#8217;ve been writing stories for over twenty years and publishing my writing has been one of my greatest dreams. I was most influenced to write by my mother, but both my parents, as well as my paternal grandfather and maternal grandmother, are and were excellent writers.</p>
<p>I love writing stories for children. My first book, <a title="Amazon.com link" href="http://bit.ly/nCcaU" target="_blank">&#8220;Before You Were Here, Mi Amor&#8221;</a> was inspired by the birth of my sister&#8217;s children. The idea for my second book, &#8220;The Cazuela That the Farm Maiden Stirred&#8221; popped into my head as I was cooking. I laughed, suddenly envisioning a cow contributing her milk and a hen offering her eggs. My plot began evolving and I started writing. I have also written a novel, which I am currently revising.&#8221;</p>
<p>Samantha has graciously agreed to<strong> autograph</strong> <strong>three copies</strong> of her beautifully-illustrated book for three lucky listeners of Cody&#8217;s Cuentos. All I ask is that you donate $10, which will go towards paying for the postage and packaging since the book is a hardcover, oversized item. (U.S. addresses, only.)  If you&#8217;re interested, please send me a message with your complete name and mailing address via <a href="http://www.codyscuentos.com/contact" target="_self">Cody&#8217;s Mailbox</a>. Only three copies available, so act quickly.  Samantha is also holding <a href="http://www.samanthavamos.com/contest.aspx" target="_self">a special drawing</a> on her website to give away one copy of her book this summer.</p>
<p>Also on Samantha&#8217;s website are <a href="http://www.samanthavamos.com/activities.aspx" target="_self">activity worksheets</a> based on the words and illustrations in the book. You can download these worksheets for free and then print them out. Great material for elementary school teachers and parents teaching young children Spanish.</p>
<p>Finally, a special &#8220;<em>¡gracias!</em>&#8221; to Carrie&#8217;s friend Bob August who professionally recorded Carrie&#8217;s reading at <a href="http://www.fluidstudiogroup.com" target="_self">Fluid Studios</a> in Nashville, TN.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.codyscuentos.com/2009/05/before-you-were-here-mi-amor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/codyscuentos/SamanthaVamos.mp3" length="5692129" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>bilingual childrens book,carrie ferguson weir,samantha vamos</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Mother&#039;s Day is this weekend in the U.S., so here is a lovely story for all the new moms and expectant mothers-to-be out there. - &quot;Before You Were Here, Mi Amor&quot;, written by Samantha R. Vamos is a bilingual picture book about the preparations members o...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Mother&#039;s Day is this weekend in the U.S., so here is a lovely story for all the new moms and expectant mothers-to-be out there.

&quot;Before You Were Here, Mi Amor&quot;, written by Samantha R. Vamos is a bilingual picture book about the preparations members of a family make in anticipation of the birth of a child. The story is read by Carrie Ferguson Weir of Los Pollitos Dicen and Bilingual in the Boonies.

Samantha originally hails from the Midwest and currently lives in the Pacific Northwest with her family. &quot;Before You Were Here, Mi Amor&quot; is her first published children&#039;s book.

Samantha says:

&quot;Writing has always been a passion (along with Peppermint Patties, dogs, movies, reading, traveling, Halloween, music, my family, shooting endless photos of my child, and much more). I&#039;ve been writing stories for over twenty years and publishing my writing has been one of my greatest dreams. I was most influenced to write by my mother, but both my parents, as well as my paternal grandfather and maternal grandmother, are and were excellent writers.

I love writing stories for children. My first book, &quot;Before You Were Here, Mi Amor&quot; was inspired by the birth of my sister&#039;s children. The idea for my second book, &quot;The Cazuela That the Farm Maiden Stirred&quot; popped into my head as I was cooking. I laughed, suddenly envisioning a cow contributing her milk and a hen offering her eggs. My plot began evolving and I started writing. I have also written a novel, which I am currently revising.&quot;

Samantha has graciously agreed to autograph three copies of her beautifully-illustrated book for three lucky listeners of Cody&#039;s Cuentos. All I ask is that you donate $10, which will go towards paying for the postage and packaging since the book is a hardcover, oversized item. (U.S. addresses, only.)  If you&#039;re interested, please send me a message with your complete name and mailing address via Cody&#039;s Mailbox. Only three copies available, so act quickly.  Samantha is also holding a special drawing on her website to give away one copy of her book this summer.

Also on Samantha&#039;s website are activity worksheets based on the words and illustrations in the book. You can download these worksheets for free and then print them out. Great material for elementary school teachers and parents teaching young children Spanish.

Finally, a special &quot;¡gracias!&quot; to Carrie&#039;s friend Bob August who professionally recorded Carrie&#039;s reading at Fluid Studios in Nashville, TN.</itunes:summary>
		<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:duration>5:50</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>La montaña donde se abandonaba a los ancianos</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2009/01/montana-ancianos-audiocuento/</link>
		<comments>http://www.codyscuentos.com/2009/01/montana-ancianos-audiocuento/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 00:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Codys Mommy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuentos regionales]]></category>
		<category><![CDATA[Leyendas]]></category>
		<category><![CDATA[Nivel Intermedio]]></category>
		<category><![CDATA[abandono de ancianos]]></category>
		<category><![CDATA[audiocuentos]]></category>
		<category><![CDATA[childrens stories in spanish]]></category>
		<category><![CDATA[cuentos]]></category>
		<category><![CDATA[cuentos infantiles]]></category>
		<category><![CDATA[japanese legend]]></category>
		<category><![CDATA[leyenda japonesa]]></category>
		<category><![CDATA[montaña]]></category>
		<category><![CDATA[respetar a ls ancianos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[<p><em><strong>Una leyenda japonesa</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.istockphoto.com/file_closeup/concepts-and-ideas/time/2258331-plume-grass.php?id=2258331"><img class="size-medium wp-image-428 aligncenter" title="Plume grass" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2009/01/mtfuji.jpg" alt="" width="425" height="282" /></a></p>
<p>Hace mucho tiempo, existía la costumbre de abandonar a los ancianos al pie de cierta montaña, una vez habían llegado a los sesenta años y dejaban de ser útiles.</p>
<p>En una aldea  vivía un&#8230;</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Una leyenda japonesa</strong></em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.istockphoto.com/file_closeup/concepts-and-ideas/time/2258331-plume-grass.php?id=2258331"><img class="size-medium wp-image-428 aligncenter" title="Plume grass" src="http://www.codyscuentos.com/wp-content/uploads/2009/01/mtfuji.jpg" alt="" width="425" height="282" /></a></p>
<p>Hace mucho tiempo, existía la costumbre de abandonar a los ancianos al pie de cierta montaña, una vez habían llegado a los sesenta años y dejaban de ser útiles.</p>
<p>En una aldea  vivía un campesino que había cumplido sesenta años. Puesto que tales eran las órdenes del señor  del lugar, había llegado el momento de abandonarlo en la montaña. Así que su hijo se cargó   al anciano sobre las espaldas y emprendió  el camino de las montañas. Mientras caminaban y se acercaban más y más hacia el lugar señalado, el anciano, montado sobre la espalda de su hijo, iba quebrando ramitas de los árboles para señalar la ruta.</p>
<p>-Padre, padre, ¿por qué haces eso? ¿Es para encontrar el camino de vuelta a casa? –preguntó el joven.</p>
<p>-No, pero vamos a un lugar muy lejano y agreste,  y sería fatal que tú no pudieras encontrar el camino de regreso, por eso dejo estas señales.</p>
<p>Al hijo se le llenaron los ojos de lágrimas al oír esto y constatar  cuán generoso era su padre pero ¿qué podía hacer? Era imposible desobedecer las órdenes del señor.</p>
<p><em><strong>Continue reading this legend. Get the enhanced transcript of this <a href="http://www.codyscuentos.com/products-page/intermedio/la-montaa-donde-se-abandonaba-a-los-ancianos/" target="_self">INTERMEDIATE story</a> in Cody&#8217;s Cuentos&#8217; online store.</strong></em></p>
<p><em>Photo:<a href="http://www.istockphoto.com/file_closeup/concepts-and-ideas/time/2258331-plume-grass.php?id=2258331" target="_self"> &#8220;Plume Grass&#8221;</a> used under license from iStockPhoto.com</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.codyscuentos.com/2009/01/montana-ancianos-audiocuento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/codyscuentos/La_montaa.mp3" length="6997628" type="audio/mpeg" />
			<itunes:keywords>abandono de ancianos,audiocuentos,childrens stories in spanish,cuentos,cuentos infantiles,japanese legend,leyenda japonesa,montaña,respetar a ls ancianos</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Una leyenda japonesa -  Hace mucho tiempo, existía la costumbre de abandonar a los ancianos al pie de cierta montaña, una vez habían llegado a los sesenta años y dejaban de ser útiles. - En una aldea  vivía un campesino que había cumplido sesenta años.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Una leyenda japonesa


Hace mucho tiempo, existía la costumbre de abandonar a los ancianos al pie de cierta montaña, una vez habían llegado a los sesenta años y dejaban de ser útiles.

En una aldea  vivía un campesino que había cumplido sesenta años. Puesto que tales eran las órdenes del señor  del lugar, había llegado el momento de abandonarlo en la montaña. Así que su hijo se cargó   al anciano sobre las espaldas y emprendió  el camino de las montañas. Mientras caminaban y se acercaban más y más hacia el lugar señalado, el anciano, montado sobre la espalda de su hijo, iba quebrando ramitas de los árboles para señalar la ruta.

-Padre, padre, ¿por qué haces eso? ¿Es para encontrar el camino de vuelta a casa? –preguntó el joven.

-No, pero vamos a un lugar muy lejano y agreste,  y sería fatal que tú no pudieras encontrar el camino de regreso, por eso dejo estas señales.

Al hijo se le llenaron los ojos de lágrimas al oír esto y constatar  cuán generoso era su padre pero ¿qué podía hacer? Era imposible desobedecer las órdenes del señor.

Continue reading this legend. Get the enhanced transcript of this INTERMEDIATE story in Cody&#039;s Cuentos&#039; online store.

Photo: &quot;Plume Grass&quot; used under license from iStockPhoto.com</itunes:summary>
		<itunes:author>Cody&#039;s Cuentos</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	</item>
	</channel>
</rss>
