<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Humpty Dumpty / El patio de mi casa</title>
	<atom:link href="http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/</link>
	<description>Learn Spanish with Codys Cuentos! Audio cuentos, classic fairy tales in Spanish, audiocuentos infantiles</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Nov 2011 15:49:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Keith Woelke</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-794</link>
		<dc:creator>Keith Woelke</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 00:29:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-794</guid>
		<description>The transcript is not quite correct for &quot;El Patio de Mi Casa.&quot;

The line &quot;saben bien jugar&quot; should be &quot;no saben bailar&quot; and the line &quot;otra niño me querrá&quot; should be &quot;otra niña me querrá.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The transcript is not quite correct for &#8220;El Patio de Mi Casa.&#8221;</p>
<p>The line &#8220;saben bien jugar&#8221; should be &#8220;no saben bailar&#8221; and the line &#8220;otra niño me querrá&#8221; should be &#8220;otra niña me querrá.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chad</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-793</link>
		<dc:creator>Chad</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2011 14:22:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-793</guid>
		<description>Hola, Necesito ayuda con una parte de la canción ¿Qué significa “agachar” y “agachaditos” en inglés? Sé lo que es literalmente (to crouch) pero que sentido tiene en esta canción. Gracias por su ayuda.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola, Necesito ayuda con una parte de la canción ¿Qué significa “agachar” y “agachaditos” en inglés? Sé lo que es literalmente (to crouch) pero que sentido tiene en esta canción. Gracias por su ayuda.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ada rios</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-786</link>
		<dc:creator>ada rios</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Jun 2011 15:36:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-786</guid>
		<description>Hola,

Me llamo Ada Rios, soy cubana (pero resido fuera de Cuba). Soy traductora e intérprete de idioma inglés. Hace algunos años que trabajo con una compañía norteamericana para la que hago grabaciones de audios de las lecciones en español. Me gustaría colaborar con uds. En este caso, tengo un aporte especial: poseo un album de canciones infantiles, entre ellas &quot;El patio de mi casa&quot; que es una versión un poco diferente a la que presentan aquí, y viene grabada con música de fondo y no a capella.  También me interesan las grabaciones, pues veo que sus locutores son argentinos, españoles o mexicanos, pero no veo que tengan nada con un acento neutro ni con acento caribeño. 

Saludos,
AR</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola,</p>
<p>Me llamo Ada Rios, soy cubana (pero resido fuera de Cuba). Soy traductora e intérprete de idioma inglés. Hace algunos años que trabajo con una compañía norteamericana para la que hago grabaciones de audios de las lecciones en español. Me gustaría colaborar con uds. En este caso, tengo un aporte especial: poseo un album de canciones infantiles, entre ellas &#8220;El patio de mi casa&#8221; que es una versión un poco diferente a la que presentan aquí, y viene grabada con música de fondo y no a capella.  También me interesan las grabaciones, pues veo que sus locutores son argentinos, españoles o mexicanos, pero no veo que tengan nada con un acento neutro ni con acento caribeño. </p>
<p>Saludos,<br />
AR</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Randy Cox</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-762</link>
		<dc:creator>Randy Cox</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 12:22:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-762</guid>
		<description>I have trouble understanding Spanish when spoken.  It seems so rapid!  The songs help me with hearing.  I hope you keep it up for a while so I can revisit often.  Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have trouble understanding Spanish when spoken.  It seems so rapid!  The songs help me with hearing.  I hope you keep it up for a while so I can revisit often.  Thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AJ</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-742</link>
		<dc:creator>AJ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 17:06:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-742</guid>
		<description>this song ROCKZ!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this song ROCKZ!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catwoman=^..^=</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-741</link>
		<dc:creator>Catwoman=^..^=</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 08:42:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-741</guid>
		<description>I loved it!  I can speak and write Spanish pretty good, but, still have problems hearing it.  How wonderful to read AND hear at the same time!  This is a great site!  Thanks for making this free!
Purrs,
Catwoman=^..^= &amp; Mija (my furbaby)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I loved it!  I can speak and write Spanish pretty good, but, still have problems hearing it.  How wonderful to read AND hear at the same time!  This is a great site!  Thanks for making this free!<br />
Purrs,<br />
Catwoman=^..^= &amp; Mija (my furbaby)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica Ojeda</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-714</link>
		<dc:creator>Jessica Ojeda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 22:37:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-714</guid>
		<description>Wow! These are great! My husband is sitting across the room and when the &quot;patio&quot; song came on, he even started to sing along! I had no idea he knew ANY of these songs. It was nice to see me husband singing a children&#039;s song. Thanks for inspiring that moment.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow! These are great! My husband is sitting across the room and when the &#8220;patio&#8221; song came on, he even started to sing along! I had no idea he knew ANY of these songs. It was nice to see me husband singing a children&#8217;s song. Thanks for inspiring that moment.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Smitty</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-711</link>
		<dc:creator>Smitty</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Apr 2010 23:27:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-711</guid>
		<description>Hey, Riley, if you don&#039;t like it, why not just go elsewhere.   I thought it was cute, and well pronounced, and serves its purpose well.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, Riley, if you don&#8217;t like it, why not just go elsewhere.   I thought it was cute, and well pronounced, and serves its purpose well.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cory</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-704</link>
		<dc:creator>Cory</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 14:58:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-704</guid>
		<description>They should collaberate with T-Pain :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They should collaberate with T-Pain <img src='http://www.codyscuentos.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Riley</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-703</link>
		<dc:creator>Riley</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 14:56:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-703</guid>
		<description>This song is so annoying. Goshhhhhh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This song is so annoying. Goshhhhhh</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jamie</title>
		<link>http://www.codyscuentos.com/2010/01/nursey-rhymes-in-spanish/comment-page-1/#comment-695</link>
		<dc:creator>Jamie</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Feb 2010 14:59:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.codyscuentos.com/?p=995#comment-695</guid>
		<description>this is amazing!! i love it so much!!!! GO HUMPTY DUMPTY!!!!!!!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this is amazing!! i love it so much!!!! GO HUMPTY DUMPTY!!!!!!!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

